miércoles, 30 de diciembre de 2009

El canon

Hablamos del archiconocido canon, que ya estaba tardando... Su compositor johann Pachelbel, nacido en el año 1653 en la ciudad de Núremberg (y murio allí también). Organista, clavicembalista y como no, compositor. Y como suele pasar, solo una obra de sus numerosas composiciones, paso a la historia, el canon. No hay boda que se precie sin esta musica. Pero hoy me voy a ocupar de sus versiones, en diferentes estilos y como no, algo de humor...
La obra sonaria como esta,si, ya se que todos la conoceis, pero no viene mal recordarla, ¿no? Digna de un alto acto social...



La version que pongo acontinuacion, es de guitarra, y a mi personalmente me gusta como suena, y como esto lo escribo yo, pues lo pongo...



Sin apartarnos de lo clasico, esta version "al estilo irlandes" de la violinista Eileen Ivers, que alegra un poco el dia...



Y ya metiendonos en otros estilos, nos metemos en rock, con esta version interpretada por un Koreano que toca la guitarra bastante bien...



Y sin irnos de Korea pero cambiando de estilo, nos pasamos al rap con esta version bailada incluso



Y con algo mas de humor, el grupo de cuerda para las produciones de Yllana, llamado pagagnini, los cuales vi personalmente en el teatro y es un espectaculo digno de ver y te ries un monton, nos hacen sus peculiares versiones en varios estilos de esta obra



Y para terminar, un monologo (tranquilos, esta subtitulado en nuestro idioma materno) que te ries bastante y te hace algo que pensar...



Y si ya os meteis por internet, vereis infinidad de versiones de este canon...

martes, 29 de diciembre de 2009

una de irlandeses

"The dubliners", asi se llama el grupo que pongo en esta entrada. Resulta evidente de donde son... Interpretan the Octopus Jig ( y ya vereis por el por que de ese nombre). Una Jig (o jiga) es un tipo de baile irlandes, un poco mas lento que el reel. Normalmente las melodias no son cantadas, y el estilo de la musica se le conoce por el baile al cual acompaña dichas melodias. En cuanto al grupo, uno de mis favoritos a la hora de escuchar musica folk irlandesa (pá que me entendais, musica celta). Aqui os dejo el video...

lunes, 28 de diciembre de 2009

Playing For Change

He aqui la creacion de Mark Johnson (ganador de un Grammy). La cosa es que con un equipo de grabacion portatil, viajo por todo el mundo (incluyendo zonas de conflicto armando, osease en guerra), registrando mas de 100 musicos callejeros (y no tan callejeros)sin importar raza o credo, para asi unir en una misma cancion todas esas voces e instrumentos tan diferentes pero que juntos hacen una mezcla singular y a mi parecer bellisima, uniendo por unos minutos a todo el mundo mediante la musica, aunque separen de ellos miles de kilometros. Dejo unos videos. En el primero, quizas os suene la cancion, puesto que suena como fondo en un anuncio de la ONCE. Tambien decir de este primer video, que la voz de la israelí Tula es preciosa e impresionante.











No hay que subestimar el poder de la musica, ella a unido y separado a mucha gente, y por que no decirlo, paises... Pero eso será otra historia (o entrada).

Aretha Franklin

En la entrada anterior, puse un video de esta gran mujer, y ahora voy aponer un par de canciones de ella. Son de las grandes peliculas musicales Blues Brothers y Blues Brothers 2000. Personalmente, me encanta la voz de esta mujer, y tambien es a la unica que mis oidos permiten escuchar esos gritos, pues es la unica que sabe hacerlos en condiciones. Esto me recuerda a una pequeña discusion que tube con mi amor viendo una gala de OT, en la que una de las concursantes se empeñaba hacer lo mismo que esta gran señora (esa concursante y otras) jodiendo gran parte de mi timpano de lo mal que lo hacian y lo mal que sonaba...
He aqui la primera, perteneciente a la primera parte de Blues Brothers, cancion titulada "Think":



Y aqui, perteneciente a la segunda parte (Blues Brothers 2000), titulada "Respect":



En otra entrada, hablare de estas dos peliculas, su musica, y los grandes artistas y genios del panorama musical que aparecen en ellas.

Amazing Grace

Volvemos para hablar de "gracia divina" (amazing grace). Otra cancion que los americanos la ponen siempre que pueden (funerales mas que nada). Y como siempre, se aprovechan de otras culturas, es lo que tiene no tener identidad propia... Bueno, la melodia se cree (aunque yo estoy seguro)que viene de Escocia o Irlanda, y la letra, la escribió un tal John Newton en 1772. Este hombre era un esclavista (osease traficante de esclavos) y un dia, de pronto, vio la luz y se convirtio al cristianismo. Y para celebralo, escribió la letra de esta cancion, que es esta traducida:

"Sublime gracia del Señor
que a un infelíz salvó.
Yo ciego fui, mas veo hoy.
Perdido y Él me halló.
Su gracia me enseñó a temer,
mis dudas ahuyentó.
¡Oh, cuán precioso fue a mi ser,
cuando Él me perdono!
En los peligros o aflicción
que yo he tenido aquí,
Su gracia siempre me libró,
y me guiará feliz.
Y cuando en Sión por siglos mil
brillando esté cual sol,
yo cantaré por siempre allí
Su amor que me salvó"


como siempre, ha sido interpretada y versionada infinidad de veces, y como de constumbre, para muestra un boton... O dos... O tres...
Empezamos con la version cantada por la gran voz negra Aretha Franklin en un funeral:



Seguimos con una version musical a gaitas y con las imagenes del video mas patriotico americano y tanto repulsivo. Seguro que lo tocan la banda de gaitas (escocesas, mira tu) del cuerpo de marines de los EEUU (¿es que no tienen nada propio?):



Y termino con una version algo mas movidito del grupo Dropkick Murphy´s (ver tambien la version que hacen de Johnny, I Hardly Knew Ya, la cancion de la primera entrada):



Y si poneis la cancion en el youtube, os "jartareis" de ver y escuchar versiones a porrillo...

miércoles, 23 de diciembre de 2009

aquellos locos años 30

En una epoca actual rodeados de los bailes caribeños (que personalmente odio) y que tanto esta de moda, que parece ser que para ligar, tienes que menear la cintura como si estubieras haciendo el amor y dar clases de cha-cha-cha, merengue, salsa y demas ritmos de la zona aquella, permitidme reindivicar bailes mucho mas ritmicos y sobre todo una musica que te hace levantarte como un resorte del sofa y ponerte a seguir el ritmo... Hablo del Swing, una variante musical del Jazz que aparecio a mediados de los 30 y continuo cn su explendor hasta casi fin de la II guerra mundial. Musica con ritmo, y un baile frenetico... Que me den a mi eso, y menos caribe, leñe! Y para muestra, un boton... O dos



con dos cojones fonseca

Hay creencias que dicen, que contra mayor es la bateria y mas cacharros tiene, mejor suena, mejores solos, etc... He aqui lo contrario. Aqui tenemos al bateria Ian Peace, del grupo Deep Purple, en un concierto (me parece que fué en Paris, en el 57), que con una sencilla bateria (bombo, caja, timbal, 2 timbalas, chaston, y tres platos, hace, para un servidor, uno de los mejores solos de la historia de este instrumentos. A disfrutarlo.

miércoles, 16 de diciembre de 2009

La de vueltas que da una canción

Empezamos esta andadura de curiosidades musicales y rarezas con una canción, que todos la conocemos (por lo menos la melodía) y pocos sabemos de ella. Me refiero a la canción “Johnny I hardly Knew ye”. Todos hemos oido esta cancion por doquier, en películas, series y anuncios, lo que pasa, es que hemos escuchado la versión americana (“when Jonny comes marching home”) y si estáis pensando en el anuncio, es otra versión, pero de eso hablare luego… Pongo un enlace a una versión (a mi parecer “mu bonica ella”) del conjunto “the Clancy Brothers”. La letra de la misma, a continuación.

“While goin' the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin' the road to sweet Athy, hurroo, hurrooWhile goin' the road to sweet AthyA stick in me hand and a drop in me eyeA doleful damsel I heard cry,Johnny I hardly knew ye.
With your guns and drums and drums and guns, hurroo, hurrooWith your guns and drums and drums and guns, hurroo, hurrooWith your guns and drums and drums and gunsThe enemy nearly slew yeOh my darling dear, Ye look so queerJohnny I hardly knew ye.Where are your eyes that were so mild, hurroo, hurrooWhere are your eyes that were so mild, hurroo, hurrooWhere are your eyes that were so mildWhen my heart you so beguiled?Why did ye run from me and the child?Oh Johnny, I hardly knew ye.Where are your legs that used to run, hurroo, hurrooWhere are your legs that used to run, hurroo, hurrooWhere are your legs that used to runWhen you went for to carry a gunIndeed your dancing days are doneOh Johnny, I hardly knew ye.I'm happy for to see ye home, hurroo, hurrooI'm happy for to see ye home, hurroo, hurrooI'm happy for to see ye homeAll from the island of CeylonSo low in flesh, so high in boneOh Johnny I hardly knew ye.Ye haven't an arm, ye haven't a leg, hurroo, hurrooYe haven't an arm, ye haven't a leg, hurroo, hurrooYe haven't an arm, ye haven't a leg,Ye're an armless, boneless, chickenless egg,Ye'll have to be put with a bowl out to beg,Oh Johnny I hardly knew ye.They're rolling out the guns again, hurroo, hurrooThey're rolling out the guns again, hurroo, hurrooThey're rolling out the guns again,But they never will take our sons again,No they never will take our sons again,
Johnny swearing to ye.I'm”
Como he dicho antes, es una canción de origen irlandés, antibelicista, antireclutista y sobre todo antibritánica. Se ve que la canción es protesta sobre el reclutamiento obligatorio de los británicos hacia los irlandeses para las guerras coloniales en la India. Quisiera poner la traducción, pero os dejo a vosotros, así aprendéis ingles (risas).
Más tarde, cuando estallo la guerra civil en estados unidos (y como todos sabemos, más de media Irlanda se fue para allí), un músico de la banda militar del ejército (me parece que del bando norteño y curiosamente de origen irlandés), cogió la canción esta, y la transformo para que de moral a la tropa y todas esas cosas… Como la melodía es básicamente igual, poco en versión Karaoke, para que veáis la letra, y como cambia la cosa…

Evidentemente lo americanos dicen que la canción es suya, y son los irlandeses quienes les copiaron a ellos. Es lo que tiene cuando las cosas pasan oralmente, que no puedes probar las cosas, y como la primera referencia escrita de esta canción la escribieron los yanquis, pues es lo que hay. Muchas son las películas que han emitido en su banda sonora esta canción (la versión americana evidentemente) añadiendo más si cabe al patriotismo que ellos proliferan hacia su país.
Y para terminar, la versión de anuncio. Si es la misma melodía, pero la letra cambia, ya sabéis, “los animales de dos en dos van…”. Se dice que esta letra de canción infantil es bíblica (será por eso de lo del arca, de dos en dos…). Yo, si me permitís, voy a poner una versión de los gallegos (ay! mi gallegiña…) Luar na Lubre, que me mola mucho.

Por cierto, y ya sí que termino, podemos encontrar versiones a “tutiplén” de esta canción (principalmente la versión original, la irlandesa). Solo hay que poner en el youtube el titulo de la canción…